index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 449.7

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 449.7 (TX 21.03.2016, TRde 15.03.2016)



§6'
8
--
[][] pittenuer
B1
Vs.? I 4' []x-at Vs.? I 5' [] pít-te-nu-er2
9
--
[]
B1
Vs.? I 6' []
10
--
[]pittenuer
B1
Vs.? I 7' []x-˹ia˺-kán pít-te-nu-er
11
--
[][]
B1
Vs.? I 8' []x-ta-an Vs.? I 9' []
12
--
B1
Vs.? I 9' [ n]a?-an-kán DINGIRMEŠ Vs.? I 10' []
13
--
[]ÉRINMEŠ-za uizzi
B1
Vs.? I 10' []x-uš ÉRINMEŠ-za ú-iz-zi
14
--
[] aušta?
B1
Vs.? I 11' []˹a?˺-uš-ta
15
--
[]anda []
B1
Vs.? I 12' []x-˹eš˺ an-da Vs.? I 13'? 3 [] ¬¬¬
§6'
8 -- [ … ] … [ … ] rannten sie davon.
9 -- [ … ]
10 -- [ … ] … rannten sie davon.
11 -- [ … ] … [ … ]
12 -- [Und] ihn [ … ] die Götter [ … ]
13 -- [ … ] … die Truppe kommt.
14 -- [ … ] sah er.
15 -- [ … ] hinein [ … ]
Die letzten beiden Zeichen sind wohl radiert.
Für die Zeile ist im hinteren Bereich der Kolumne kein Platz mehr; eventuell könnte sich aber ein Wort am Zeilenanfang befunden haben.

Editio ultima: Textus 21.03.2016; Traductionis 15.03.2016